• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: мунспик (список заголовков)
23:37 

emotional hemophilia
Новая неделя - новый учебник японского.
По-прежнему выбираю только те, что с параллельным переводом либо заданиями на понимание прочитанного.
Т.к. со своей паранойей категорически не уверена, что понимаю написанное правильно.

Вот бы и остальные жители Страны восходящего солнца оказались так же тактичны, как товарищи по переписке, которые старательно пишут короткими предложениями с максимально упрощенной грамматикой... Кое-кто даже вызвался сопровождать нас в пару примечательных мест, например, тот же музей Миядзяки, где черт ногу сломит разобраться, как купить билеты :facepalm:
Хотя с мюзиклом "Сейлормун" я справилась :gigi:
Первый раз готовлюсь в отпуск как на плаху :facepalm:


@темы: мунспик, ютуб

18:19 

emotional hemophilia
Дурацкая привычка прежде чем отправлять письмо запихивать его в гуглопереводчик дабы убедиться, что по крайней мере в отдельных словах я не опозорилась.

Ахаха что ты делаешь... Прекрати...

Любимое аниме - Один Кусок Отбеливатель.
(дословный перевод - зло)

Теперь мы сидим на Code Geass и Junjou Romantica.
(ну это практически правда. и спасибо хоть эти тайтлы не попытался перевести)

Давайте поможем России.
(я все-таки надеюсь, что написала "давайте помогу вам в изучении русского языка")

@темы: мунспик

13:46 

Японские смайлики на все случай жизни

emotional hemophilia
Ну разве не прелесть?
Мне особенно понравились эти:

(✿◠‿◠ )

。◕‿◕。

(╯︵╰,)

( ͡° ͜ʖ ͡°)

٩(^ᴗ^)۶

웃+웃=:heart:

(¬▂¬)

и еще сотни вариантов

@темы: мунспик

00:45 

emotional hemophilia
Наконец-то дошли руки зарегаться на сайте по языковому обмену.
Один японец уже нашелся :dance:
Я, чуть ли не впервые пытаясь высказаться на этом языке, еле вымучила полстраницы за полтора часа.
А самое прикольное было исправлять ошибки в письме на русском этого товарища, да еще и формулировать правила на японском.
Мозг порвался нах :crazy:
Впервые в жизни гуглила запросы типа russian grammar + ..., узнала много интересного.

Вот как объяснить иностранцу, почему надо писать 35 лет, но 32 года и 31 год?

А оказывается есть прекрасное правило. Форма множественного числа зависит от последней цифры в искомом числе (на русский-то фигово перевела, а уж по-японски шо я там нашкрябала :facepalm: )

1: год
2-4: года
5-0: лет


Вуаля! Я просто открываю мир заново :cool:

А если после всех этих мучений японец не исправит мои каракули, я за себя не отвечаю :bull:

@темы: мунспик

склад

главная